I have been pretty busy last month. As I have promised, I put my whole energy into it and when I was done, I realized that June has almost ended (laughs)
In May I went to Osaka as a member of Mori Ichimon – shogi family of Mori sensei (who is shisho of my shisho, Katagami sensei). I had various jobs like speeches, shido and kiroku. I have won elimination round for Ricoh cup 5/20 against Takebe Joryu 3dan.
June started with job everyday of first week, then flying to France on vacations. Two days after arriving back, I fought against Wada Joryu 1dan. After a big fight I have won and for the first time I have been qualified for the main tournament of Ricoh cup! I was very happy.
I did not have enough time to share all the news, since this week is Yamada cup, for which I have to prepare!
I had my 26th birthday this month. It is really great to be Joryu 1kyu on such a day. I will keep doing my best.
&&&
Byłam bardzo zajęta w maju. Jak zapowiedziałam, włożyłam w niego całą energię i niestety obudziłam się pod koniec czerwca (śmiech).
W maju pojechałam do Osaki jako część Mori Ichimon – shogistyczna rodzina Mori sensei (który jest shisho mojego shisho – Katagami sensei). Miałam też dużo pracy z przemówieniami, shido i kiroku, a 20 maja wygrałam grę eliminacyjną Ricoh cup z Takebe Joryu 3dan.
Czerwiec rozpoczął się pracą przez cały pierwszy tydzień, a następnie pojechałam na wakacje do Francji. Dwa dni po powrocie rozegrałam grę z Wada Joryu 1dan. Po wielkiej walce wygrałam i po raz pierwszy dostałam się do głównego turnieju Ricoh cup! Byłam bardzo szczęśliwa.
Nie miałam czasu się tym podzielić, ponieważ w następnym tygodniu czeka mnie Yamada cup i muszę się przygotowywać.
W tym miesiącu skończyłam też 26 lat. Wspaniale być w tym dniu Joryu 1kyu. Będę niezmiennie dawać z siebie wszystko.